Medinei Münevvere Tarihi Vefaül Vefa bi Ahbari Daril Mustafa
Ürün Açıklaması
Kitap Medinei Münevvere Tarihi Vefaül Vefa bi Ahbari Daril MustafaYazar el Hasani es Semhudi eş Şafii, - Ebû-Hasen Nûrûddin Ali b.AbdillahÇeviren İbrahim BarcaYayınevi Siyer YayınlarıKağıt Cilt Ivory Kağıt - 3 Cilt Takım, Kalın Cilt Sayfa Ebat 1.500 Sayfa - 16,5x24 cm Büyük BoyYayın Yılı 2022 Medinei Münevvere Tarihi Vefaül Vefa bi Ahbari Daril Mustafa kitap seti ni ncelemektesiniz.Siyer Yayınevi Medinei Münevvere Tarihi Vefaül Vefa bi Ahbari Daril Mustafa adlı kitap serisi hakkında yorumları oku yup kitabın konusu, özeti, fiyatı, satış şartları hakkında bilgiyi geniş bir şekilde edinebilirsiniz. Yaratan Rabbinin adıyla oku . O, insanı " alak " dan yarattı. Oku, Senin Rabbin en cömert olandır. Alak 1-2Es Semhûdî'nin Medine’nin doğal, tarihî ve dinî yapılarına yoğunlaşmış Vefaü’l vefa bi ahbari dari’l Mustafa adlı kitabı ile Medine tarih yazıcılığı yöntem, içerik ve sistem bakımından klasik dönemin deyim yerindeyse zirve noktasına ulaşmıştır. Çünkü Vefâ’dan sonra Medine tarihine dair telif edilen eserler, birçok yönden es Semhûdî’nin Vefâ’ sını örnek almış ve ondan önemli bir kaynak olarak yararlanmıştır. Memlükler devletinin son devirlerinde Medine’de yaşayıp orada yıllarca fetva veren, medreselerde hocalık ve yöneticilik yapan ve zamanla Medine ileri gelenlerinden birisi haline gelen es- Semhûdî, Medine şehri ile ilgili her olaya ve planlamaya bizzat katılıp bu şehrin ve ahâlisinin durumunun iyileştirilmesi için gayret göstermiş, şehrin görüntüsünü veya huzurunu bozan olaylara değişik şekillerde ve vesilelerle müdahale etmiştir. Bu yüzden zaman zaman birçok sıkıntı da çekmiş olan es-Semhûdî'nin bu gibi özellikleri, tamamen Medine şehrine yoğunlaşabilmesini, dolayısıyla da eserinde geçmiş dönemlerdeki ve kendi dönemindeki Medine’ye dair önemli ve yoğun malumatın yer almasını sağlamıştır. Böylesi önemli bir klasik İslâm eserinin Türkçe’ye doğru bir şekilde çevirisi için gücümüz yettiği kadar ahlakî, sanatsal ve ilmî bağlanmayı gerçekleştirmeye çalıştık. Tercüme ön sö...